Dopo qualche ora gli ovuli in coltura si dividono, e sono pronti per essere rimessi nella femmina.
After a few hours the eggs in culture divide... and are ready to be put back into the female.
Dopo un riposo di un’ora i magneti possono essere rimessi sui reni.
After a one hour rest the magnets may be replaced over the kidneys.
Possono essere rimessi insieme i pezzi, ed i cuori possono essere resi più forti?
Can the pieces be put back together and the heart be made even stronger?
In circostanze normali, tutti I peccati mortali di cui ci si ricorda durante un accurato esame di coscienza e che ancora non si sono confessati possono essere rimessi solo con la confessione sacramentale individuale.
Under normal circumstances, all serious sins that one remembers after making a thorough examination of conscience and that have not yet been confessed can be forgiven only in individual sacramental confession.
Sono loro che devono essere rimessi in piedi per primi.
It is they who have to be re-erected first.
Pezzettini minuscoli... che non potrebbero mai essere rimessi insieme.
Little tiny pieces that could never go back together again.
Questo giro è insispensabile per portarci alla grande crisi rivoluzionaria della morale, ossia alla messa in questione dei principi nel punto in cui devono essere rimessi in questione, cioè a livello dell'imperativo.
This detour is indispensable if we are to reach the great revolutionary crisis of morality, namely, the systematic questioning of principles there where they need to be questioned, that is, at the level of the imperative.
Mentre è accettato in Inghilterra, i crimini della sua famiglia non possono essere rimessi in Francia.
While he is accepted in England, his family’s crimes cannot be forgiven in France.
Aumentando il fattore f (e chiudendo così l'apertura), aumenta la profondità di campo e gli oggetti possono essere rimessi a fuoco.
By increasing the f-number (and thereby closing the light opening), the depth of field increases, and the objects can be brought back into focus.
I peccati veniali possono essere rimessi anche al di fuori della confessione sacramentale, ma di certo è sommamente utile confessarli sacramentalmente.
Venial sins can also be forgiven outside sacramental confession, but certainly it is extremely beneficial to confess them sacramentally.
Dopo averli puliti, possono essere rimessi nella forma originale.
After wiping, they can be put back in the original form.
Talvolta possono essere rimessi alle autorità giudiziarie per l'esercizio di azioni legittime.
At times it can be submitted to the courts to exercise legal actions.
Tutti i dati relativi ai prodotti usati sono espressi online in maniera dettagliata, poiché solo i prodotti previamente acquistati presso digitec o Galaxus possono essere rimessi in vendita.
Only products that were originally bought on digitec or Galaxus can be offered for resale, guaranteeing complete and accurate product information for all used product offers.
E' stata la prima variante degli Scacchi ad introdurre la regola del “paracadutaggio”, implementata anche negli Scacchi Ciclici – i pezzi catturati possono essere rimessi in gioco dal giocatore che ha effettuato la cattura e che ne assume il controllo.
It was the first Chess variant which introduced the "drop" rule, implemented in Loop Chess as well - captured pieces could be returned to the board and player's own.
I ragazzi hanno bisogno di essere rimessi in riga... ed e' cosi' che e' sempre stato.
Ladies always want to spare the rod. Boys need to be straightened out, and that's always been true.
Numero di giorni dopo i quali i nuovi acquisti possono essere rimessi sul mercato:
Number of days after which members may place newly bought players again on the transfer list:
Infine, gli abiti stirati dovranno essere rimessi nei carrelli del bucato, pronti per essere riconsegnati agli ospiti!
Finally, the Ironed Clothes need to be loaded back into the Laundry Carts, ready for their prompt return to the guests!
I gioielli di Sarah Travers sono stati perfino... lucidati, prima di essere rimessi a posto.
Sarah Travers' jewelry was even polished before it was put back on.
Forse non possono essere rimessi... nemmeno dal Santo Padre.
Perhaps even the Pope of Rome cannot forgive them.
Ma usi e costumi che in passato hanno limitato il loro ruolo nel settore del cacao possono essere rimessi in discussione.
But the cultural norms that have, in the past, restricted the role that women can play in the cocoa industry can be challenged.
Tutti i desideri possono essere rimessi alle vostre virtù.
All desires can be surrendered to a virtue.
A lavoro ultimato si apre il coperchio di alluminio: gli spilli si staccano come per magia e possono essere rimessi al loro posto.
After the work is done, you open the aluminum cover and the pins fall off, as if by magic, and can be put away.
Si è detto da più parti che potrebbero essere rimessi in discussione...
It has been said on several sides that they could be put into question...
Non soltanto i peccati personali debbono essere rimessi e superati, ma anche quelli sociali, come a dire le "strutture" stesse del peccato, che hanno contribuito e possono contribuire alla divisione e al suo consolidamento.
Not only personal sins must be forgiven and left behind, but also social sins, which is to say the sinful "structures" themselves which have contributed and can still contribute to division and to the reinforcing of division.
I rifiuti dovrebbero essere rimessi nello zaino.
Waste should be put back in your rucksack.
In realtà, essi hanno adottato 8 delgi oranghi orfani, il che significa che provvedono ai costi di riabilitazione di questi oranghi fino a quando possono essere rimessi in libertà nei boschi.
In fact, 8 orphan orangutans have been adopted, which means that they are in charge of the rehabilitation costs until they can be freed in a natural habitat.
Cuscinetti di tutte le dimensioni possono essere rimessi accuratamente in sede usando i compositi epossidici a indurimento rapido, che eliminano la necessità di lavorazioni a caldo.
Bearings of all sizes can be accurately located using cold-applied epoxy composites, eliminating the need for hot work.
I file BEF dovranno poi essere rimessi a OxyTech per la creazione del database di catalogo
The BEF files will have to be returned to OxyTech for the catalog database creation
I biglietti non possono essere rimessi in vendita privatamente a un prezzo più alto del loro valore nominale più le spese di prevendita pagate al momento dell’acquisto.
Tickets may not be offered for private re-sale at a higher price than their face value plus actual pre-sale fees paid when purchasing them.
Il Consiglio costituzionale stabilisce le condizioni e i limiti entro i quali gli effetti prodotti dalla disposizione possono essere rimessi in discussione.
The Council lays down the conditions and limits within which the effects already produced by the provision can be challenged.
Se non indicato diversamente, si applicano le seguenti condizioni: tutti i bonus in denaro gratuiti ottenuti devono essere rimessi in gioco 35 volte perché sia possibile incassare l'importo del bonus.
Unless stated otherwise, the following conditions will apply: All free money bonuses received have to be turned over 35 times before a withdrawal of the bonus money is possible.
Il mio cuore e la mia vita sono a pezzi e non possono più essere rimessi insieme.
My heart and my life are Humpty-Dumpty, and cannot be put back together again.
All’acquario Ocean World, i leoni marini tengono in equilibrio e lanciano la palla ai visitatori, mentre al Northcoast Marine Mammal Center gli elefanti e i leoni marini feriti vengono curati prima di essere rimessi in libertà.
At Ocean World aquarium, the sea lions balance balls and play catch with visitors, while at the Northcoast Marine Mammal Center, injured elephant seals and sea lions get some TLC and healing time before being released back to the wild.
Le carpe e carpe erbivore (amuri) superiori a 55 cm di lunghezza devono essere rimessi in acqua illesi.
The carps and grass carps over 55 cm must be returned to the water unharmed.
2 Gli invii postali possono essere messi al sicuro fintanto che sia necessario per il procedimento penale; non appena lo stato della procedura lo consente, devono essere rimessi ai destinatari.
2 Postal items may be retained for as long as this is necessary for the criminal proceedings; they must be released to the addressee as soon as the status of the proceedings permits.
Se in base alla legge, i beni devono essere rimessi a un ente particolare o sono stati promessi per la vendita, con effetti reali, a chi vuole esercitare il diritto d’esecuzione specifico, la vendita viene effettuata a lui direttamente.
If the goods are legally required to be delivered to a particular entity, or have been promised for sale, with real effect, to a person wishing to exercise the specific right of enforcement, the sale is made directly to them.
Per il prodotto Canny Collar, la preghiamo di assicurarsi di aver ordinato la taglia esatta prima di usare il collare, poiché non potremo accettare restituzioni di collari che non potranno essere rimessi in vendita ('Scegliere la taglia giusta').
For Canny Collars, please ensure you have ordered the correct size before use (see the page 'Choosing the Right Size') as we will not be able to accept returns that are not fit for resale.
I vostri profitti dovrebbero essere rimessi nel vostro commercio per sviluppo, non comprante la vostra drogheria.
Your profits should be put back in your business for growth, not buying your groceries.
Una volta aperti, i vasi potranno poi facilmente essere rimessi sottovuoto, pronti per un nuovo ciclo di conservazione.
Once open, the jars can be easily vacuum sealed again, ready for a new preservation cycle.
I Prodotti devono essere restituiti nel loro stato originale e completi (imballaggio, accessori, manuali ecc.) in modo che possano essere rimessi in commercio come nuovi; se possibile, devono essere accompagnati da una copia del giustificativo d'acquisto.
Products returned must be in their original and complete condition (packaging, accessories, instruction booklet, etc.) so that they can be resold as new. They should be accompanied, if possible, with a copy of the receipt.
Gli esteri possono essere rimessi in un acido carbossilico e un alcool per reazione con acqua e una base.
Esters can be cleaved back into a carboxylic acid and an alcohol by reaction with water and a base.
Tutto ciò produce grandi volumi di piatti sporchi, che devono essere rimessi in circolazione rapidamente.
All this creates large volumes of dirty dishes, which have to be brought back into circulation quickly.
I prodotti devono essere restituiti a PINALLI nella loro sostanziale integrità, con la loro confezione originaria, gli accessori, le istruzioni per l'uso e quant'altro con essi fornito, in condizioni tali da poter essere rimessi in vendita.
Products must be returned to PINALLI in a state of substantial integrity, with their original packaging, accessories, instructions for use and everything else provided with them.
Tutti i prelievi possono essere annullati durante questo periodo, e i fondi che hai richiesto possono essere rimessi sul tuo conto, pronti per l’uso, senza dover effettuare un nuovo deposito.
All withdrawals can be cancelled during this period, and the funds you requested to withdraw returned to your account for immediate use without having to make a new deposit.
Nonostante tutto quello che ci siamo presi, quello che abbiamo fatto e prosciugato, l'abbiamo arginate e dragate, i pezzi ci sono ancora, aspettano di essere rimessi insieme.
Because despite all we've taken, despite all we've done and we've drained and we've dammed and we've dredged it, pieces of it are still here, waiting to be put back together.
1.0699911117554s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?